Season Eight Balki-isms

Balki-ism: "Gotcha!  Well, Cousin, the, um . . . the most important thing is to use very, very dry wood.  But the real key is the kindling.  And, of course, the lighter fluid . . . "
Original: Balki offers this advice after Larry asks him how he keeps the "home fires burning," not realizing Larry means it as a euphemism for passion instead of literally.

Balki-ism: "Knuckles are more of a lunch thing."
Original: This was Balki's comment after Larry asked if Balki wanted a "knuckle sandwich," which is another term for a punch in the mouth.  Balki thought Larry was talking about an actual knuckle sandwich.

Balki-ism: "A Louisville slug?"
Original: This is one of the most bizarre Balki-isms to date, with Balki suggesting this idea for a present for Jennifer to Larry.  At first one thinks he's simply making a mistaken reference to a "Louisville Slugger," which is a type of baseball bat.  This get even more bizarre when Balki adds, "A little garlic on it . . . delicious," leaving us to believe he actually is talking about some kind of slug!

Balki-ism: " . . . and as I put them down one by one they starting dropping like . . . ants."
Original: Balki struggles to find just the right word to finish off this sentence, but instead of using the usual "dropping like flies," which is the term one says to explain when things are dying at an alarming rate, he decides to remain literal and go with "ants" instead.

Balki-ism: "Well, I guess you caught us with our pants on."
Original: Balki got this saying backwards, as usually someone is "caught with their pants off," or unaware.

Balki-ism: "Well, Iíll be my uncleís monkey!"
Original: This is a very funny turn-of-phrase Balki accomplished by mixing up two words.  The expression usually goes, "Well, I'll by a monkey's uncle!" which is a way of expressing surprise.

Balki-ism: "Okay, a hike!  Even though that seems a bit more strenuous than the fair."
Original: Balki says this after Larry tells him to "Take a hike," thinking Larry meant it literally and wasn't just trying to tell him to "get lost."

Balki-ism: " . . . and then she wanted a corn dog, which I really donít understand Ďcause itís not corn and itís not a dog.  What is it?"
Original: Poor Balki is confused by something simple like a corn dog which, as he points out, isn't at all what it sounds like!

Balki-ism: "My arches have fallen and I canít get up."
Original: Balki is actually making a joke when he says this, but it's interesting that he uses the term "fallen arches" in association with the classic television commercial for Life Alert where the old woman cries, "I've fallen and I can't get up!" to relate to his predicament of hanging by his feet from the bottom of a hot air balloon.